Rilke: Őszi nap2010.09.30. 10:49
Tellér Gyula fordítása
Kellemes őszi esős napot kívánok Önöknek! Jó volt csepegő esőben sétálni, sietni, még ernyőt sem húztam. Még nem annyira hideg ez az eső, még lehet gyönyörködni cseppjeiben.
Itt az idő, Uram! Nagy volt nyarad.
A napórákat vond homályba eztán,
s küldd szét a pusztán a viharokat.
Sürgesd: érjen be a kései fürt,
egy-két napját még fordítsd déliesre,
tedd, hogy beteljen, s a súlyos szemekbe
a legédesebb édességet űzd.
Kinek nincs háza még: nem lesz soha.
Aki magányos: az marad örökre.
Virraszt, olvas, levelet ír tűnődve,
s a fasorokban járkál té s tova,
nyugtalanul, míg hull a lomb körötte.
|